Мангу стали официально переводить и по мере перевода убирать с сайта YumeDream. Так что покупайте мангу, товарищи =) Стали все же что-то нормальное у нас пытаться издавать... Раньше только какую-то дешевую хрень переводили вроде... Жалко будет, если это дело не пойдет... Поэтому если манга понравилась, поддержите официального издателя в нашей стране, я так понимаю это сюда. И там есть страничка "Где купить". А еще на YumeDream ссылаются на Mangasale.net.
Просто текст... То бишь без рисунков просто выписанный с каждой страницы текст?..
Я вообще не могу ручаться за то, что такого нету, но... Я этого не искал, поэтому сказать уверенно не могу, но мне кажется что подобного не существует Для некоторых других комиксов видел такой "перевод" без изображений, но это обычно когда перевода нормального нету, никто редактированием изображений не занимается и кто-то со знанием японского просто выкладывает текстовый перевод...
Таки может просто программой распознания текста его распознать? Не буду спрашивать зачем это вообще понадобилось...
Можете не спрашивать Но я расскажу У меня с английским не лады И я решила найти легкий путь! Скачать текст и перевисти его... а потом потихоньку просматривать мангу на английском, но с переводом. Просто манга - супер!!! И очень жалко, что перевили на русский только до 64 главы Но спасибо, конечно, что отозвались на мой комент!)
Добавлено (11.06.2010, 20:19) --------------------------------------------- Упс! Я жутко опечаталась! До 94 главы.
Мне кажется можно просто переводить мангу по ходу тем же переводчиком, набирая непонятные слова и словосочетания на клавиатуре И знание английского лучше станет - тоже хорошо Но это, конечно, довольно утомительно может быть Так что уж не знаю чего еще посоветовать Ждать таки перевода
И может где-то все-таки лежит желанный текстовый перевод...
P.S. А английский поучить таки стоило бы... Я вот сейчас перевожу текст УЖАСНЫЙ английский... Может лучше бы я его и не знал... Ну да зато мультиков и комиксов доступных сразу стало намного больше... И перевод их в целом английский лучше.
Хотя таки есть идея что посоветовать Какую-нибудь другую мангу, пока эта не переведена Kare Kano бы, но она переведена еще меньше... Mint na Bokura можно... Ну или таки мультик какой... Например, то же Fruits Basket... Или другой в этом духе
Ууу... Позвольте вякнет товарищ, тесно общающийся со многими российскими сканлейтерами из разных команд (мну): ждать перевода бессмысленно. Одно дело, когда всё переведено, и надо только качать (Berserk, Blame), но онгоинг наши товарищи любят растягивать на долгие годы =__=
Вы бы (не сестрица, гость) попробовали помочь команде с переводом или пофотошопили бы... Иногда один человек спасает весь проект. Да и вам будет приятно, что читаете дальше. Я ради себя, например, 52-серийное аниме перевёл. И сам посмотрел, и другим хорошо.
У них перевод не остановлен, продолжается. Если верить твоим словам, то вообще это полная безнадега и надо учить английский. Все-таки не настолько все плохо... Пусть медленно, но перевод идет. (хотя, конечно, лучше таки английский учить)
Quote (Waver_Velvet)
Одно дело, когда всё переведено, и надо только качать (Berserk, Blame), но онгоинг наши товарищи любят растягивать на долгие годы
Ну корзинка уже давно не онгоинг. Я ее читал до конца не помню когда вообще А вот берсерк как раз онгоинг. Ввиду всего этого я вообще не понял какую мысль ты хотел донести
Quote (Waver_Velvet)
Вы бы (не сестрица, гость) попробовали помочь команде с переводом
Ну тогда с тем же успехом считай можно почитать на английском
А перевода просто надо ждать не каждой главы, а хотя бы тома чтоли. Дочитать до какого-то момента, чтобы была какая-то завершенность, а потом подождать подольше и сразу читать уже приличный по размеру кусок. (ну это если с английским большие проблемы, а так можно и на нем таки) На английский же тоже не все переведено, поэтому мне многих вещей тоже ждать приходится. В целом продолжать большими кусками лучше получается, чем сразу хватать каждую нововышедшую главу... Ну бывают и исключения, конечно.
Онгоинги в плане таки перевода я имел в виду. Можно же как с Берсерком - всё перевести, что есть, и подкладывать новое примерно одовременно с пиндосами. Но наши "трудяги" же по главе в месяц шлёпают, и неминуемо уходят всё дальше от запада, а следовательно и от оригинала. Согласен - тут либо улучшать весь российский сканлейт, либо учить английский. А лучше вообще японский, как я.
Quote (Неизвестен)
Ну тогда с тем же успехом считай можно почитать на английском
Тогда пользы окружающим не будет. А можно же и знакомых новых завести, и попробовать себя в новом деле, и людям подарок сделать.
Quote (Неизвестен)
На английский же тоже не все переведено
Ага, ага. Знаешь, как я жду сабов к Bobobobo Bobobo? В интернетах только первые две серии отсабены и былинная озвучка от Cartoon Network
Ну в общем там разбирательство с этим... Главой семейства-слабым-террористом только в манге Где-то до 63-й главы аниме вроде... Но там могут быть какие еще различия...
мангу перевели до 112 главы прочитать можно на readmanga.ru вот)
Добавлено (09.06.2011, 17:07) --------------------------------------------- и еще одно на сайте, где можно английский перевод скачать есть файлы с ошибкой: главы 113а, 113, 113с, 114, 117, 131, 132, 133, 134, 135, 136